Boek

Scrooge en kleine Tim : a Christmas Carol bewerkt door Serge Simonart

Scrooge en kleine Tim : a Christmas Carol bewerkt door Serge Simonart
×
Scrooge en kleine Tim : a Christmas Carol bewerkt door Serge Simonart Scrooge en kleine Tim : a Christmas Carol bewerkt door Serge Simonart
Boek

Scrooge en kleine Tim : a Christmas Carol bewerkt door Serge Simonart

Nederlands
2020
Volwassenen
De geschiedenis van een oude vrek die op kerstavond in het 19-eeuwse Londen door drie geesten zijn levensloop voorgeschoteld krijgt, waardoor hij zijn manier van leven verandert.
Genre Novellen
Onderwerp Kerstmis
Extra onderwerp
Titel Scrooge en kleine Tim : a Christmas Carol bewerkt door Serge Simonart
Bewerker Serge Simonart
Naar het werk van Charles Dickens
Taal Nederlands
Uitgever Gent: Borgerhoff & Lamberigts, 2020
119 p.
ISBN 9789463933407

De Standaard

Ieder zijn Dickens
Peter Jacobs - 12 december 2020

Er gaat geen Kerstmis voorbij of er verschijnt ergens wel een of andere versie van A Christmas carol in prose. Being a ghost story of Christmas, het kerstverhaal dat Charles ­Dickens in 1843 publiceerde en dat een instantsucces was. Het is een heilig huisje, en toch ook weer niet.

De kerstvertelling van de schrijver van David Copperfield en A tale of two cities is het prototype van het verhaal met een moraal en een happy end. Perfect voor de tijd van het jaar. Houden zo, zou je denken, want verbeteren lijkt onmogelijk, maar blijkbaar voelt niemand zich geremd om het zich toe te eigenen. Van Dickens' boek zijn er niet alleen vertalingen (van letterlijk tot losjes geparafraseerd en ingekort), maar ook parodieën, bewerkingen, geïllustreerde versies, musicals, verfilmingen (van Disney tot The Flintstones en de Smurfen tot de Muppets) en zelfs vervolgverhalen gemaakt.

Dit jaareinde heeft journalist en touche-à-tout Serge Simonart de Nederlandse vertaling nog eens vlot getrokken. Waarom ook niet? Hij brengt, naast Ebenezer Scrooge, de vrek die tot inkeer komt, Tiny Tim meer naar voor, tot in de nieuwe titel: Scrooge en kleine Tim. Deze bewerking is vooral een hebbeding, met glitter op de kaft, goud op snee en gemarmerde schutbladen.

Even aantrekkelijk van vorm is Dickens' kerstverhaal - alleen jammer van die abrupte onpersoonlijke titel. Dit boekje past in de reeks hervertelde versies van 'wereldklassiekers' bij uitgeverij Blossom Books. Merel Leene tekent verantwoordelijk voor de tekst en in een nawoord probeert ze haar ingrepen te verdedigen. Sophie Pluim leverde enkele illustraties in zwart-wit.

Eén ding is zeker. Stuk kan het verhaal van meester-verteller ­Charles Dickens niet. Of neen, twee dingen zijn zeker. Niets kan het 177 jaar oude origineel, tekst en illustraties (van cartoonist John Leech), doen verbleken.

De nieuwe Nederlandse versies kunnen wel opstapjes naar het origineel zijn.

NBD Biblion

L. Kersten
De gierige Ebenezer Scrooge heeft niets over voor zijn medemens. Op kerstavond krijgt hij bezoek van de geest van zijn overleden zakenpartner Marley. Deze waarschuwt hem om zijn leven te beteren als hij na zijn dood niet als geest wil blijven ronddolen op aarde. Marley voorspelt dat Scrooge de komende tijd bezoek zal krijgen van de geest van voorbije kersttijden, de geest van het kerstfeest van het heden en de geest van kerstmis in de toekomst. Deze zullen hem proberen tot inkeer te brengen voordat het te laat is. Scrooge is sceptisch en heeft hier geen behoefte aan, maar zijn bezoekers zijn onverbiddelijk. Deze mooie klassieker van Charles Dickens is subtiel bewerkt door Serge Simonart zodat het in de tijd van nu past zonder dat het zijn charme verliest. Het taalgebruik is zorgvuldig gekozen en ouderwets, dit komt het verhaal ten goede daar het zich in de negentiende eeuw afspeelt. Het boek op zichzelf is al een ware lust voor het oog met de mooie kaft met glitters en de gouden kleur op snee. Dit ultieme kerstverhaal is onmisbaar in de boekenkast van liefhebbers van kerstverhalen.